email/логин:
пароль:
Войти>>
Регистрация>>
 
 

Дневник непрочитанных книг

Рекомендации для детского чтения

Журнал: №4 (20) 2007 г.
Фото А. Лежепекова
Бабушки, а может быть, и мамы сегодняшних школьников, вероятно, помнят о такой форме работы по дополнительному чтению: дневник прочитанных книг. Многие давнишние школьники вели его с удовольствием, потому что радостно было поделиться хотя бы с дневником и с учительницей по литературе тем, что ты узнал новую замечательную книжку. Еще там можно было что-то нарисовать – тоже интересно. По сравнению с теперешней занятостью школьников компьютером и телевизором и их информированностью о состоянии взрослого мира чтение и этот дневник выглядят как-то скромно, незамысловато и несовременно. Теперь второклассник знает имена Клеопатры и Александра Македонского (правда, вызывает любопытство то, в какой контекст он может эти персоналии вставить), а мальчик из седьмого класса не знает, например, имени Ливингстона или Стэнли и не имеет никаких ассоциаций с географическим названием Кейптаун или мысом Доброй Надежды. Дело не в отсутствии географии, хотя и это ужасает, а в том, что дети больше почти не читают хорошие книжки про историю, о путешествиях, о настоящих и выдуманных приключениях, книжки, которые действительно открывают мир и человека в нем.

Детская и юношеская популярная литература нашего времени чрезвычайно обеднела и может предложить римейки сомнительного качества как с точки зрения информации, так и с точки зрения направленности интереса. А компьютерные игры, и это всем понятно, не могут научить ничему, кроме быстроты реакции и действию только в рамках модели, заданной авторами игры. Могут ли они научить мечтать? Но мечтать можно о разном. О том, чтобы стать настоящим мужчиной, сильным, смелым, умным, волевым, и отправиться за тридевять земель… и открыть для человечества… и защитить от зла… – не могут. Может быть, заглядывая через плечо подростка в экран, где он проводит время своей юности, стоит задаться вопросом, о чем вот эта игра учит его мечтать? Подобный вопрос можно задать и по поводу книжки, если он, подросток, ее сейчас читает: о чем она учит думать?

Мы в нашем журнале хотим напомнить родителям о разных прекрасных книгах, которые если и не переизданы, то их можно найти в общественных библиотеках или в домашних книжных собраниях друзей и знакомых.  

Вот, например, давно написанная книжечка М. Е. Сергеенко «Простые люди Древней Италии» рассказала о пастухах, врачах, хлебниках, о гладиаторах и о цирковом вознице. Или вот о пожарных: «При первом же сигнале тревоги... когорта района... устремлялась к загоревшемуся дому. Впереди и опережая всех несся акварий (aqua – вода). Этот человек должен был знать в обоих районах, порученных его когорте, все бассейны, все водонапорные колонки, одним словом, все места, откуда можно было брать воду. Он распоряжался подачей воды в насос из бассейна, наиболее близкого к месту пожара; расставлял цепочкой людей с ведрами – одни из них наливали воду в насос, другие передавали воду прямо пожарным, заливавшим огонь, – и следил за тем, чтобы вода доставлялась быстро и бесперебойно. Он был хорошо знаком с работой водного ведомства в своих районах, знал, на какое количество воды из этого бассейна он может рассчитывать, и если по его соображениям воды этой оказалось бы мало, он уже заранее выстраивал дополнительно людей у другого бассейна. Акварий должен был обладать превосходной памятью, ясно, во всех мелочах, представлять себе план своих районов, быстро соображать и стремительно действовать».

И это действительная, невымышленная жизнь, происходившая много веков назад. Разве не интересно и не поучительно узнать о ней? Еще
М. Е. Сергеенко написала великолепную книгу «Жизнь Древнего Рима», которая могла бы стать прекрасным популярным чтением по истории. Сюда со всем основанием можно присовокупить книги П. Гиро «Частная и общественная жизнь греков» и «Частная и общественная жизнь римлян», обрисовывающие жизнь древних в совокупности всех сторон, ярко и глубоко: «Когда у реки Эч римские всадники, не выдержав натиска кимвров, в страхе прибежали в Рим, Марк Эмилий Скавр, светоч и краса отечества, послал сказать своему сыну, участвовавшему в бегстве: “Охотнее я увидел бы тебя убитым на своих глазах в честном бою, чем виновником постыдного бегства. Итак, если в тебе осталась хоть капля стыда, ты должен избегать взоров обесчещенного отца”. Получивши известие об этом, сын вонзил себе в грудь тот самый меч, который он должен был употребить против врагов.

Не менее твердо обошелся с сыном сенатор Авл Фульвий, но он наказал его не за то, что он бежал с поля битвы, а за то, что он пошел в битву. Когда юноша, выдававшийся между сверстниками и умом, и образованностью, и красотой, увлеченный дружбой с Катилиной, в безрассудном порыве устремился в его лагерь, отец перехватил его на пути и собственноручно умертвил, сказавши при этом: “Я произвел тебя на свет не для Катилины против отечества, а для отечества против Катилины”». Репринт старого издания 1913 года выходил в 1994 году.

А поскольку история бывает с географией, по поводу последнего предмета напомним такого автора: Тур Хейердал, этнограф и знаменитый путешественник. Про свое путешествие на плоту от берегов Перу до островов Полинезии он написал в книге «Путешествие на “Кон-Тики”». Академик С. В. Обручев высказался таким образом: «По исключительной решительности и умению, с которыми участники экспедиции совершили, пользуясь ничтожным материальным оборудованием, опасное морское плавание через Тихий океан, это путешествие является одной из самых смелых и выдающихся научных экспедиций последнего столетия...» А перед началом путешествия «один адмирал сказал, что мы ни в коем случае не останемся в живых. Прежде всего размеры плота неправильны. В то же время длина его такова, что нос и корма будут находиться на двух различных волнах, и хрупкие бальсовые бревна плота с людьми и грузом сломаются, не выдержав напряжения… Все это звучало невесело, но так как мы упорно настаивали на своем, то нам была подарена Библия, чтобы мы захватили ее с собой в плавание. Вообще говоря, специалисты, осматривавшие плот, мало обнадеживали нас…». Но вопреки всем мрачным предсказаниям плот достиг Полинезии: «Две коричневые фигуры стояли в пироге и смотрели на нас. Мы замахали руками.

– Иа ора на, – приветствовали мы их на полинезийском языке.

– Иа ора на! – хором крикнули они в ответ… Островитяне притащили из пирог домашнюю птицу, яйца и плоды хлебного дерева, другие с помощью трехзубой остроги набили в лагуне несколько крупных рыб, и вокруг лагерного костра началось пиршество. Мы должны были рассказать обо всех наших приключениях на пае-пае в океане, и рассказ о китовой акуле нам пришлось повторять снова и снова. И каждый раз, когда дело доходило до того, как Эрик вонзил гарпун в череп акулы, слушатели издавали восторженные крики… Когда наступил вечер, мы, к величайшему удовольствию всех собравшихся, включили радио. Больше всего им понравилась церковная музыка, но затем, к нашему удивлению, мы поймали из Америки настоящую полинезийскую танцевальную музыку. Тогда самые веселые из островитян принялись покачивать руками, и вскоре все наши гости вскочили на ноги и пустились в пляс. С наступлением ночи все улеглись на берегу вокруг костра. Для островитян это было такое же приключение, как и для нас».

Дорогие родители, интересуйтесь качеством чтения своих детей, и может быть, этот «дневник» будет дневником «пока непрочитанных книг», а дети смогут извлечь для себя более глубокие вещи, чем после просмотра фильма «Гладиатор» или «Парк юрского периода».

Также Вы можете :




Для того, чтобы оставлять комментарии, Вам необходимо зарегистрироваться или авторизоваться

Текст сообщения*
:D :idea: :?: :!: ;) :evil: :cry: :oops: :{} 8) :o :( :) :|